בס״ד
Le
Qôrban Pasah est-il une préfiguration de la pseudo
crucifixion de `ôthô Ho`ish ?
Cet
article peut être téléchargé ici.
Alors
que pour nous la fête de Pasah commémore l'extraordinaire
libération de notre peuple de l'atroce asservissement en Misrayim,
les disciples de `ôthô Ho`ish ימש״ו
en
ont fait une commémoration de sa soi-disant crucifixion qui aurait
eu lieu le premier jour de Pasah ou la veille (eux-mêmes ne
sont pas d'accord sur la prétendue date de sa mort !). Et l'un
des arguments qui revient fréquemment dans les milieux chrétiens,
messianiques et nazaréens est que le sacrifice de l'agneau pascal
serait une préfiguration de la crucifixion sacrificielle de `ôthô
Ho`ish, qu'ils considèrent comme le Moshiah, et que cette
crucifixion sacrificielle ôterait, comme le Qôrban Pasah,
les péchés.
Cette
idée est avancée dans le « Nouveau Testament », en
particulier dans le quatrième Évangile, où Jean dépeint `ôthô
Ho`ish comme l'accomplissement de l'agneau pascal. Mais à quel point
cette comparaison est-elle valable ? Quelle est même la
signification de ce Qôrbon qu'on sacrifiait à l'occasion de Pasah ?
Y a-t-il une relation entre ce sacrifice de Pasah et une quelconque
expiation des péchés ?
La
Tôroh rapporte dans Shamôth
12:3-13 que pendant que le peuple juif se préparait pour
l'importante Yasi`ath Misrayim,
Hashshém ית׳
leur
a ordonné d'égorger un agneau ou une chèvre d'un an le 14ème
jour du premier mois (Nison). Ils devaient placer son sang sur les
montants (Mazouzôth) de porte extérieurs de
leurs maisons. Puisque ceux qui croient en `ôthô Ho`ish insistent
sur le fait que le sang de l'agneau pascal préfigurait l'expiation
du sang de `ôthô Ho`ish au Calvaire, il nous appartient de remettre
en question la validité de cette affirmation.
Pour
commencer, l'agneau pascal n'expiait aucun péché et, par
conséquent, cette idée ne se trouve nulle part dans les Écritures
juives. Il va sans dire que la notion selon laquelle l'agneau pascal
est une représentation d'un sauveur crucifié ou d'une expiation est
étrangère aux enseignements de la Tôroh et n'est même pas
mentionnée par les trois premiers évangiles.
Une
étude attentive des Écritures juives révèle que l'agneau pascal a
été évoqué bien avant la Yasi`ath
Misrayim. Des siècles plus tôt, la foi de `avrohom `ovinou
ע״ה
a
été mise à l'épreuve par Hashshém quand Il lui a ordonné de
sacrifier son fils bien-aimé Yishoq `ovinou ע״ה.
La Tôroh raconte que lorsque les deux montèrent ensemble sur le Har
Hammôriyoh, Yishoq demanda à son père :1
7.
Et
Yishoq dit à `avrohom son père ; et il dit : « Mon
père ! »,
et il dit : « Me
voici, mon fils ! ».
Et il dit : « Voici
le feu et les bois. Mais où est l'agneau pour une ´ôloh
(holocauste) ? ». |
ז וַיֹּאמֶר
יִצְחָק אֶל-אַבְרָהָם
אָבִיו,
וַיֹּאמֶר
אָבִי,
וַיֹּאמֶר,
הִנֶּנִּי
בְנִי;
וַיֹּאמֶר,
הִנֵּה
הָאֵשׁ וְהָעֵצִים,
וְאַיֵּה
הַשֶּׂה,
לְעֹלָה.
|
8.
Et
`avrohom dit : « `alôhim
verra pour Lui-même l'agneau pour une ´ôloh, mon fils ! ».
Et ils partirent, eux deux ensemble. |
ח וַיֹּאמֶר,
אַבְרָהָם,
אֱלֹהִים
יִרְאֶה-לּוֹ
הַשֶּׂה לְעֹלָה,
בְּנִי;
וַיֵּלְכוּ
שְׁנֵיהֶם,
יַחְדָּו.
|
La
question qui vient à l'esprit est : qu'est-il arrivé à cet
agneau que `avrohom `ovinou a promis ? Quelques versets plus
tard, nous constatons que c'est un bélier qui a été sacrifié
plutôt qu'un agneau ! Où était l'agneau auquel `avrohom
`ovinou faisait allusion prophétiquement ?
La
réponse est bien sûr que `avrohom `ovinou faisait prophétiquement
allusion à l'agneau pascal. Tout comme Hashshém a testé la foi de
`avrohom `ovinou pour démontrer sa valeur en tant que premier
patriarche du peuple élu, la jeune nation juive a également dû
voir sa foi être testée pour montrer sa valeur à prendre part en
la Yasi`ath Misrayim, à recevoir
la Tôroh au Har Sinay, et devenir les ancêtres du peuple de
l'alliance qui serait à jamais connu comme « une lumière
pour les nations ».
Pendant
la période de la Yasi`ath Misrayim,
l'agneau était déifié et adoré comme un dieu. Par la loi
égyptienne, il était donc interdit de nuire à un agneau de quelque
façon que ce soit; un tel acte était considéré comme un crime
passible de la peine de mort.
Pour
cette raison, Môshah Rabbénou ע״ה
a
refusé l'offre initiale de Pharaon que les Juifs apportent leur
sacrifice à Hashshém tout en restant en Égypte, après la
troisième plaie des poux. Môshah Rabbénou a expliqué à Pharaon
qu'il serait impossible pour son peuple de sacrifier ces animaux sur
cette terre parce que les Égyptiens nous exécuteraient pour avoir
accompli ce rituel.2
Le
Tout-Puissant a, par conséquent, mis à l'épreuve la fidélité du
peuple juif en lui ordonnant de tuer le dieu chéri de l'Égypte et
de placer le sang de l'agneau sur les montants de porte, affiché
pour que tous les voisins égyptiens puissent le voir. Seuls les
Israélites qui, comme `avrohom `ovinou, ont démontré qu'ils ne
craignaient rien d'autre que le D.ieu d'Israël ont été jugés
dignes de voir leurs maisons « être épargnées »
pendant la dixième et dernière plaie. (Le mot « Pasah »
ne signifie pas « passer au dessus » mais
« épargner », comme je l'ai expliqué dans
l'article intitulé « Le
sens du mot ''Pasah'' ».) Aucun rapport avec une
expiation de péchés, mais une démonstration du rejet de toute
puissance, autorité ou divinité, que Hashshém !
Il
convient de noter que les évangiles synoptiques, c'est-à-dire les
évangiles de Matthieu, Marc et Luc, n'associent pas `ôthô Ho`ish à
l'agneau pascal. C'est par contre seulement le Livre de Jean qui
établit un lien clair entre les deux (Jean 1:29-34). Les
évangiles synoptiques insistent sur le fait que `ôthô Ho`ish
aurait été crucifié le premier jour de Pasah - le 15ème
jour de Nison (ce qui est tout bonnement impossible, pour de
nombreuses raisons que nous n'exposerons pas ici). Écrit plusieurs
décennies après les Évangiles synoptiques, l'auteur de Jean a lui
crucifié `ôthô Ho`ish la veille de Pasah, le 14ème
jour de Nison, pour que sa prétendue mort coïncide avec le moment
où les agneaux étaient égorgés. Comprenez donc la manipulation
intellectuelle et scripturale de ceux qui ont rédigé ce livre
rempli de faussetés appelé « Nouveau Testament » !
1Baré`shith
22:7-8
2Shamôth
8:25-26