ב״ה
Exposer
les fausses notions
Dormir
dans deux lits séparés durant la période de Niddoh
Cet
article peut être téléchargé ici.
Nous
lisons dans le Talmoudh le passage suivant1 :
Ils
ont exposé [ceci] : Une Niddoh peut-elle dormir avec son
mari, elle dans son vêtement et lui dans son vêtement ?2
Rov Yôséph a dit : « Viens
écouter ! Une volaille peut être servie avec du fromage à
la [même] table, mais elle ne peut pas être consommée [avec
lui]. C'est l'opinion de Béth Shamma`y. Béth Hillél tranchent :
Elle ne peut ni être servie ni être consommée [à la même
table que le fromage] ! »3
Mais il y a une différence [entre les deux cas,] parce qu'il n'y
a pas d'esprits [distincts].4
On peut donc aussi raisonner que lorsqu'il a des esprits
[distincts] c'est différent, parce que la deuxième phrase
enseigne : « Rabban
Shim´ôn ban Gamli`él a dit : ''Deux pensionnaires5
mangeant à la même table, l'un peut consommer de la viande et
l'autre du fromage, et nous n'avons aucune crainte !6'' »
Mais n'a-t-il pas été enseigné : « Rov
Hanin
bar `ammi a dit au nom de Shamou`él : ''Cela ne fut enseigné
que lorsqu'ils ne se connaissent pas7 ;
mais s'ils se connaissent, c'est défendu !'' » ?
Or, ici aussi, ils se connaissent !8
Pourquoi comparer ? Là, nous avons des esprits [distincts]
mais pas un changement9,
tandis qu'ici, il y a des esprits [distincts] et un changement !10
D'autres déclarent : « Viens
écouter ! Rabban Shim´ôn ban Gamli`él a dit : ''Deux
pensionnaires peuvent manger à la même table, un de la viande et
l'autre du fromage.'' Et il a été dit à ce sujet : Rov
Hanin bar `ammi a dit au nom de Shamou`él : ''Cela ne fut
enseigné que s'ils ne se connaissent pas ; mais s'ils se
connaissent, c'est défendu. Or, ces deux-là se connaissent !''
[Non !] Là, nous avons des esprits [distincts] mais pas de
changement, tandis qu'ici, il y a des esprits [distincts] et un
changement ! »
Viens écouter : [La Mishnoh déclare :] « Un
Zov ne doit pas dîner avec une Zovoh, de peur que cela ne mène
au péché ! »11
[Non, car] ici aussi il y a des esprits [distincts] mais pas de
changement.12
Viens écouter : [Il est écrit ceci13 :]
« qui
ne mange pas sur les montagnes, et ne lève pas les yeux vers les
idoles de la maison d'Israël, qui ne déshonore pas la femme de
son prochain et ne s'approche pas d'une femme Niddoh » ;
ainsi, une femme qui est Niddoh est assimilée à l'épouse de son
prochain ; tout comme l'épouse de son prochain, lui dans son
vêtement et elle dans son vêtement c'est défendu, de même si
son épouse est Niddoh, elle dans son vêtement et lui dans son
vêtement c'est défendu.14
Cela le démontre ! Néanmoins, cela s'oppose aux propos de
Ribbi Péddath, car Ribbi Péddath a dit : « La
Tôroh n'a défendu que de se rapprocher du dévoilement d'une
´arwoh, ainsi qu'il est dit15 :
''Aucun homme n'approchera de tout membre de sa chair pour en
dévoiler la nudité.'' »16
|
איבעיא
להו נדה מהו שתישן עם בעלה היא בבגדה
והוא בבגדו אמר רב יוסף תא שמע העוף עולה
עם הגבינה על השלחן ואינו נאכל דברי בית
שמאי בית הלל אומר לא עולה ולא נאכל שאני
התם דליכא דיעות הכי נמי מסתברא דהיכא
דאיכא דיעות שאני דקתני סיפא רבן שמעון
בן גמליאל אומר שני אכסניים אוכלין על
שלחן אחד זה אוכל בשר וזה אוכל גבינה
ואין חוששין ולאו אתמר עלה אמר רב חנין
בר אמי אמר שמואל לא שנו אלא שאין מכירין
זה את זה אבל מכירין זה את זה אסורים
והני נמי מכירין זה את זה נינהו הכי השתא
התם דיעות איכא שינוי ליכא הכא איכא
דיעות ואיכא שינוי איכא דאמרי תא שמע
רבן שמעון בן גמליאל אומר שני אכסניים
אוכלין על שלחן אחד זה בשר וזה גבינה
ואתמר עלה אמר רב חנין בר אמי אמר שמואל
לא שנו אלא שאין מכירין זה את זה אבל
מכירין זה את זה אסור והני נמי מכירין
זה את זה נינהו התם דיעות איכא שינוי
ליכא הכא איכא דיעות ואיכא שינוי תא שמע
לא יאכל הזב עם הזבה משום הרגל עבירה
הכי נמי דיעות איכא שינוי ליכא תא שמע
אל ההרים לא אכל ועיניו לא נשא אל גלולי
בית ישראל ואת אשת רעהו לא טמא ואל אשה
נדה לא יקרב מקיש אשה נדה לאשת רעהו מה
אשת רעהו הוא בבגדו והיא בבגדה אסור אף
אשתו נדה הוא בבגדו והיא בבגדה אסור שמע
מינה ופליגא דרבי פדת דאמר רבי פדת לא
אסרה תורה אלא קורבה של גלוי עריות בלבד
שנאמר איש איש אל כל שאר בשרו לא תקרבו
לגלות ערוה
|
Les
rabbins « Orthodoxes » utilisent généralement ce
passage pour déclarer que le Talmoudh établit la Halokhoh qui
défend à un couple de dormir dans le même lit durant la période
de Niddoh. Mais en réalité, en lisant tout le passage et non en ne
citant qu'une seule partie (comme le font souvent les « Orthodoxes »
pour tromper leur audience), nous nous rendons compte que le Talmoudh
n'offre aucune décision sur le sujet ! En d'autres mots, la
question est ouverte ; le Talmoudh ne fait que rapporter les
arguments des deux camps, mais n'émet aucune décision, de sorte
que, en réalité, chacun pourrait décider d'adopter l'approche qui
lui convient ou lui semble la plus appropriée. Je trouve
personnellement plus logiques et convaincants les arguments de ceux
qui permettent à un couple de dormir dans le même lit durant la
période de Niddoh, à partir du moment où ils dorment habillés (ce
qui est un changement pouvant leur rappeler qu'ils sont interdits
l'un à l'autre, contrairement aux autres nuits où ils dorment nus)
et qu'ils évitent tout contact pouvant mener à une excitation et, à
Dieu ne plaise, un rapport sexuel défendu. Et nous verrons plus bas
que c'est également la position du Ramba''m ז״ל !
Pour
davantage soutenir leur position selon quoi le Talmoudh défendrait à
un couple de dormir dans le même lit lorsque la femme est Niddoh,
les « Orthodoxes » citent une anecdote que l'on retrouve
au bas de la même page talmudique et qui se poursuit au début de la
page suivante. Voici le passage dans son intégralité17 :
Il
a été enseigné par l’École de `éliyohou : Il arriva
une fois qu'un certain disciple qui avait étudié beaucoup la
Mishnoh et beaucoup lu l’Écriture, et il avait beaucoup servi
les Talmidhé Hakhomim. Pourtant, il mourra à la fleur de
l'âge. Sa femme prit les Taphillin [de son mari] et les apporta
dans les synagogues et maisons d'étude et se plaignaient devant
eux : « Il est écrit dans la Tôroh18 :
''Car elle [la Tôroh] est ta vie et la longueur de tes jours.''
Mon mari, qui a beaucoup lu l’Écriture et beaucoup étudié la
Mishnoh, et a beaucoup servi les Talmidhé Hakhomim,
pourquoi est-il mort à la fleur de l'âge ? » Et
aucun homme ne pouvait lui répondre. Je fus invité dans sa
maison, et elle me rapporta toute l'histoire. Je lui dis :
« Ma fille ! Comment était-il avec toi durant ta
Niddoh ? » Elle lui dit : « Que Dieu
préserve ! Il ne me touchait pas, même avec son
auriculaire ! » « Et comment était-il
avec toi durant tes jours de [vêtements] blancs ? »
« Il mangeait avec moi, buvait avec moi et dormait avec
moi dans un contact corporel, mais il ne lui vint jamais l'idée
de faire autre chose. » Il lui dit : « Béni
soit l'Omniprésent pour l'avoir tué, car Il n'a pas fermé
les yeux en raison de la Tôroh.19
Car, voici, la Tôroh a dit20 :
''D'une femme dans la Niddoh de son impureté tu n'approcheras
point !'' » Lorsque Rov Dimi vint, il dit :
« C'était un large lit ! » À l'Ouest21,
ils ont dit : « Rov Yishoq bar
Yôséph a dit : ''Un tablier faisait une séparation entre
eux !'' »
|
תני
דבי אליהו מעשה בתלמיד אחד ששנה הרבה
וקרא הרבה ושימש תלמידי חכמים הרבה ומת
בחצי ימיו והיתה אשתו נוטלת תפיליו
ומחזרתם בבתי כנסיות ובבתי מדרשות ואמרה
להם כתיב בתורה כי הוא חייך ואורך ימיך
בעלי ששנה הרבה וקרא הרבה ושימש
תלמידי חכמים הרבה מפני מה מת בחצי ימיו
ולא היה אדם מחזירה דבר פעם אחת נתארחתי
אצלה והיתה מסיחה כל אותו מאורע ואמרתי
לה בתי בימי נדותך מה הוא אצלך אמרה לי
חס ושלום אפילו באצבע קטנה לא נגע [בי]
בימי
לבוניך מהו אצלך אכל עמי ושתה עמי וישן
עמי בקירוב בשר ולא עלתה דעתו על דבר
אחר ואמרתי לה ברוך המקום שהרגו שלא נשא
פנים לתורה שהרי אמרה תורה ואל אשה בנדת
טומאתה לא תקרב כי אתא רב דימי אמר מטה
חדא הואי במערבא אמרי אמר רב יצחק בר
יוסף סינר מפסיק בינו לבינה
|
Les
« Orthodoxes » citent ce passage de façon à démontrer
l'importance de la supposé interdiction de dormir dans le même lit
que son épouse lorsqu'elle est Niddoh. Mais cette histoire est
complètement prise hors contexte ! La faute du mari n'était
pas qu'il dormait dans le même lit que sa femme. Lorsqu'elle était
Niddoh (dans le contexte, cela désigne les jours durant lesquels la
femme saigne réellement), il prenait soin de ne pas avoir de
contacts physiques avec elle. Par contre, durant les jours blancs
(lorsque les saignements menstruels cessaient, les femmes Israélites
avaient pris sur elles de s'habiller en blanc jusqu'à la fin de leur
période, de façon à signaler que bien qu'elles ne saignaient plus,
elles étaient encore Niddôth. C'est ce que l'on appelle les jours
blancs), il dormait avec elle tandis que leurs deux corps se
touchaient. C'est cela sa faute, même s'il n'eut jamais le désir
d'avoir un rapport avec elle ! Nous ne pouvons donc pas déduire
de cette anecdote que ce soit le fait d'avoir dormi avec son épouse
qui fut considéré fautif.
Mais
le Talmoudh poursuit et déclare clairement qu'il existe différentes
versions de cette anecdote. Dans la version rapportée ici, la femme
aurait déclaré que leurs corps se touchaient. Or, le Talmoudh
rapporte que Rov Dimi avait entendu une version disant qu'ils
dormaient dans un large lit, indiquant par-là qu'ils ne se
touchaient pas. De même, le Talmoudh rapporte que la version
rapportée ici était celle qui avait été entendue à Babylone. Par
contre, la version connue en Palestine disait qu'ils dormaient dans
le même lit, mais avec un tablier qui faisait séparation entre eux,
de sorte que leurs corps ne se touchaient pas ! Par conséquent,
non seulement nous ne pouvons réellement savoir pourquoi cet homme
est mort dans la fleur de l'âge, mais en plus des deux autres
versions rapportées sur l'histoire de ce couple nous pourrions
conclure que l'homme a perdu la vie pour une raison autre que le fait
d'avoir dormi dans le m^me lit que sa femme durant sa Niddoh !
Il
ressort même que si le lit est suffisamment large pour qu'ils ne se
touchent pas, ou si une séparation a été placée dans le lit qui
permet à leurs deux corps de ne pas se toucher, dormir dans le même
lit que sa femme Niddoh n'est pas un problème. Nous voyons donc que
l'on ne peut conclure de ces deux passages talmudiques qu'il serait
défendu pour un couple de dormir dans le même lit lorsque l'épouse
est Niddoh. D'ailleurs, le Béth Yôséph lui-même22
cite Rabbénou Yarouhom ban Mashoullom (1290-1350) comme ayant
tranché qu'un couple peut dormir ensemble lorsque la femme est
Niddoh, mais à condition que le lit soit suffisamment large pour
qu'ils ne se touchent pas et qu'ils dorment habillés (ce qui
signifie qu'ils ne doivent pas être nus, car dormir nu est,
autrement, la façon normale de dormir).
Quant
au Ramba''m, il ne mentionne jamais dans son Mishnéh Tôroh
l'obligation de dormir dans des lits différents lorsque l'épouse
est Niddoh. Ce qu'il écrit dans les Hilkôth `issouré Bi`oh
11:18-19 c'est que durant les jours blancs, le mari doit se comporter
avec son épouse comme il le ferait durant sa Niddoh. L'un des
exemples qu'il rapporte est qu'il ne doit pas s'attacher à elle,
même s'il est habillé et qu'elle aussi est habillée. Cela signifie
que quand bien même ils dormiraient dans le même lit et qu'ils
seraient habillés, il ne doit pas « s'attacher » à
elle ; cette expression signifie clairement qu'il ne doit pas
l'enlacer dans le lit. Ne pas enlacer sa femme dans le lit n'équivaut
pas à interdire de dormir avec elle dans le même lit ! Et le
Ramba''m poursuit en interdiction les contacts physiques. À la
Halokhoh 19, il conclut que tout cela fut défendu afin qu'ils n'en
arrivent pas au péché. Nous pouvons donc voir qu'il soutient la
même approche que Rabbénou Yarouhom ban Mashoullom ז״ל.
Il
convient de conclure en rappelant que plusieurs passages talmudiques
démontrent qu'à ces époques-là la pratique ordinaire était
qu'une famille entière dormait dans le même lit. Les gens n'avaient
pas de grandes maisons et de nombreuses pièces comme c'est le cas de
nos jours. Ils ne pouvaient donc se permettre d'avoir plusieurs lits.
On comprend ainsi mieux pourquoi le Talmoudh ne tranche pas du tout
explicitement que dormir dans le même lit que sa femme lorsqu'elle
est Niddoh est défendu, car l'écrasante majorité des couples
n'avaient pas deux lits. C'est pourquoi, tant que le lit est large ou
qu'il est possible de placer quelque chose entre eux qui les
séparera, et qu'ils dorment habillés, rien ne pourrait leur
interdire, d'un point de vue talmudique, de dormir dans le même lit.
1Shabboth
13a
2Dans
les temps talmudiques, les gens dormaient nus. Par conséquent,
peut-être que le fait de dormir habillés durant la période de
Niddoh leur rappellera que la femme est interdite à son mari
3Et
dans le cas de la volaille et du fromage la Halokhoh suit Béth
Hillél. Ainsi, par analogie, la réponse à notre question est
négative ; une femme Niddoh ne pourrait pas dormir avec son
mari, dans le même lit, même si les deux sont habillés
4Lorsque
la Halokhoh a tranché comme Béth Hillél dans le cas de la
volaille et du fromage à la même table, c'est parce qu'il n'y
avait personne pour restreindre le dîneur de consommer ensemble la
volaille et le fromage. Mais ici, dans le cas d'un couple, chacun
pourrait restreindre l'autre si l'autre souhaitait avoir des
rapports
5Ou
voyageurs logeant dans une auberge
6La
raison est que nous supposons que l'un sera restreindre l'autre si
l'autre désirait manger dans son assiette
7Ne
se connaissant pas, l'un n'osera pas essayer de manger dans
l'assiette de l'autre
8Et
on devrait donc défendre au couple de dormir dans le même lit
lorsque la femme est Niddoh, même lorsqu'ils sont habillés, car se
connaissant l'un n'osera pas forcément restreindre l'autre
9C'est-à-dire
que dans le cas des deux personnes qui mangent à la même table des
aliments distincts que l'on n'a pas le droit de mélanger
(c'est-à-dire, l'un mange de la viande et l'autre du fromage), il
n'y a rien sur la table pour leur rappeler que l'un ne doit pas
manger dans l'assiette de l'autre
10Comme
il a été dit, normalement les couples dormaient nus. Le fait
qu'ils dorment habillés et évitent tout contact corporel peut être
considéré comme un changement significatif pour leur rappeler de
ne pas avoir de rapports sexuels
11On
pourrait appliquer la même chose dans le cas du couple où la femme
est Niddoh : ils ne devraient pas dormir ensemble, même
habillés, car cela pourrait mener au péché
12Par
conséquent, on ne peut pas appliquer cela au cas du couple où la
femme est Niddoh, car étant habillés cela fait un changement,
tandis que dans le cas du Zov et de la Zovoh il n'y a pas de
changement
13Yahazqé`l
18:6
14En
d'autres mots, tout comme il serait défendu à un homme de dormir
dans le même lit que l'épouse de son prochain même s'ils étaient
tous les deux habillés, de même en est-il avec sa propre épouse
lorsqu'elle est Niddoh, car le verset susmentionné fait un
parallèle entre une femme Niddoh et l'épouse de son prochain
15Wayyiqro`
18:6
16En
d'autres mots, la Tôroh n'a pas défendu tout type de contact avec
une ´arwoh, mais uniquement les contacts de nature à mener à une
relation sexuelle illicite. De ce fait, un couple pourrait
parfaitement dormir dans le même lit en étant habillés, à partir
du moment où ils veillent à ne pas avoir des contacts pouvant
créer une excitation et mener à une relation sexuelle
17Shabboth
13a-b
18Davorim
30:20
19C'est-à-dire,
Dieu n'a pas fait de favoritisme à l'égard de cet homme, en dépit
de la Tôroh qu'il avait étudiée
20Wayyiqro`
18:19
21Cela
désigne la Palestine, qui est à l'Ouest e Babylone
22Béth
Yôséph, Yôréh Dé´oh 195