ב״ה
La
Birakhath Ha`ilonôth
Cet
article peut être téléchargé ici.
Il
est rapporté ceci dans le Talmoudh1 :
Rov
Yahoudhoh a dit : Celui qui sort durant les jours de Nison et
voit des arbres qui fleurissent doit dire : « Béni
soit Celui qui n'a laissé aucun manque dans Son monde et y a créé
de belles créatures et de beaux arbres afin que les fils de
l'homme en tirent profit ».
|
אמר
רב יהודה האי מאן דנפיק ביומי ניסן וחזי
אילני דקא מלבלבי אומר ברוך שלא חיסר
בעולמו כלום וברא בו בריות טובות ואילנות
טובות להתנאות בהן בני אדם
|
Le
Ramba''m en fait également mention dans son Mishnéh Tôroh2 :
Celui
qui se rend dans les champs ou les jardins durant les jours de
Nison et voit des arbres qui fleurissent et des bourgeons qui
apparaissent bénit : « Béni Tu es HaShem notre
Dieu, Roi de l'univers, Qui n'a laissé aucun manque dans Son
monde et y a créé de belles créatures agréables afin que les
fils de l'homme en tirent profit ».
|
הַיּוֹצֶא
לַשָּׂדוֹת וְלַגִּנּוֹת בְּיוֹמֵי
נִיסָן,
וְרָאָה
אִילָנוֹת פּוֹרְחוֹת וְנִצָּנִים
עוֹלִים--מְבָרֵךְ
בָּרוּךְ אַתָּה ה'
אֱלֹהֵינוּ
מֶלֶךְ הָעוֹלָם,
שֶׁלֹּא
חִסַּר בְּעוֹלָמוֹ כְּלוּם,
וּבָרָא
בוֹ בְּרִיּוֹת טוֹבוֹת נָאוֹת,
כְּדֵי
לְהִתְנָאוֹת בָּהֶם בְּנֵי אָדָם
|
Plusieurs
Halokhôth nous sont transmises ici :
Premièrement,
contrairement à ce que certains affirment, l'obligation de faire
cette bénédiction en Nison ne s'applique qu'en `aras
Yisro`él et les pays ayant un climat similaire, exactement comme
pour les Halokhôth relatives au moment à partir duquel on doit
commencer à prier pour la pluie. (Voir les commentaires sur les
Halokhôth 18 et 19 faites dans l'article intitulé « Les
lois relatives à la prière -Cinquième Partie ».) En
`aras Yisro`él, c'est durant le mois de Nison que les arbres
fruitiers sont en fleurs et commencent à laisser apparaître des
bourgeons. On aura donc là-bas (et dans les pays similaires) tout le
mois de Nison pour faire cette bénédiction. Dans les pays de
l'hémisphère nord, on aura à partir du début de la saison du
printemps (fin Mars) jusqu'à la fin du mois de `iyor (Mai-Juin, qui
correspond au début de l'été) pour la faire. Par contre, dans les
pays de l'hémisphère sud la bénédiction pourra être dite durant
tout le mois de Tishri (Septembre-Octobre) jusqu'à la fin du mois de
Marahshawon
(Octobre-Novembre). Tout dépend donc de la période du
bourgeonnement des arbres dans le pays où l'on se trouve. Le
printemps est la saison du renouveau de la nature, d'où la raison
pour laquelle ce n'est uniquement que durant cette saison-là que
nous faisons cette bénédiction.
Deuxièmement,
cette bénédiction ne se fait qu'une seule fois par an. Ainsi, quand
on l'aura faite une fois durant le printemps, on ne la refera plus
jusqu'au printemps suivant.
Troisièmement,
la bénédiction pourra être faite soit au bourgeonnement soit à
l'éclosion de la fleur de l'arbre.
Quatrièmement,
étant donné que la formule de la bénédiction telle que rapportée
par le Talmoudh (qui diffère légèrement de celle rapportée par le
Ramba''m) emploie le pluriel (אִילָנוֹת
טוֹבוֹת « de
beaux arbres »),
l'idéal consiste à la faire en voyant au moins deux arbres
fruitiers en fleurs. Mais s'il n'y en a qu'un seul, la bénédiction
est valable.
Cinquièmement,
cette bénédictions ne se fait que pour des arbres fruitiers, et non
des arbres stériles. En outre, les arbres fruitiers sur lesquels
elle est faite ne doivent pas être greffés. Il y a en effet une
interdiction biblique de כִּלְאָיִם
« Kil`oyim »,
c'est-à-dire, croiser ensemble des graines hétérogènes.3
La bénédiction que nous faisons sur les arbres en fleur fait
l'éloge d'HaShem שֶׁלֹּא
חִסַּר בְּעוֹלָמוֹ כְּלוּם
« Qui
n'a laissé aucun manque dans Son monde ».
La création de Dieu ne manquait de rien ! S'Il n'a pas estimé
nécessaire de créer quelque chose naturellement, l'être humain ne
peut alors pas produire cette chose. C'est pourquoi, faire cette
bénédiction sur des arbres hybrides est problématique ; bien
qu'on puisse consommer les fruits de tels arbres, nous ne devons pas
oublier qu'ils ont été formés contre la volonté de Dieu. Par
conséquent, on ne pourra, par exemple, pas faire cette bénédiction
sur un clémentinier en fleur, parce que la clémentine est un
croisement entre le mandarinier et l'orange douce.
Une
question se pose : Pourquoi le Talmoudh mentionne-t-il dans une
même bénédiction בְּרִיּוֹת
טוֹבוֹת
« de
belles créatures »
et אִילָנוֹת
טוֹבוֹת
« de
beaux arbres »,
alors qu'elle ne se fait que sur les arbres ? Les « belles
créatures » se réfèrent aux êtres humains et aux animaux,
qui sont comparables aux « beaux arbres » en ce que, tout
comme les arbres, qui étaient secs et flétris mais fleurissent et
bourgeonnent désormais, les êtres humains et les animaux se
renouvellent constamment, selon un cycle qui leur est spécifique
(les animaux ont des saisons de reproduction précises, tandis que
les êtres humains suivent un cycle de gestation qui dure neuf mois).
En outre, les êtres humains, même les plus désespérés, peuvent
se renouveler et devenir des gens nouveaux par la Tashouvoh
(repentance). Observer la transformation de la nature, qui semblait
morte et renaît à présent, peut nous fournir le courage et
l'inspiration nécessaire pour nous relever de notre désespoir, et
nous rappeler que Dieu nous a donné les outils pour nous renouveler
intérieurement. Ainsi, l'adjectif « belles », appliqué
à la fois aux êtres humains, aux animaux et aux arbres, se réfère
à leur capacité de renouvellement. C'est pourquoi ils sont tous
inclus dans la bénédiction qui est faite lorsqu'on voit des arbres
fruitiers en fleurs, car la renaissance visible des arbres est le
symbole de notre renaissance intérieure invisible, qui est plus
profond encore.
Revoici
donc la bénédiction telle que rapportée par le Talmoudh, et avec
les voyelles :
Béni
Tu es `adhônoy notre Dieu, Roi de l'univers, Qui n'a laissé
aucun manque dans Son monde et y a créé de belles créatures et
de beaux arbres afin que les fils de l'homme en tirent profit
|
בָּרוּךְ
אַתָּה יהוה אֶלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם,
שֶׁלֹא
חִסַּר בָּעוֺלָמוֺ כְּלוּם,
וּבָרָא
בוֺ בְּרִיּוֺת טוֺבוֺת וְאִילָנוֺת
טוֺבִים,
לְהִתְנָאוֹת
בָּהֶם בְּנֵי אָדָם
|
1Barokhôth
43b
2Hilkôth
Barokhôth 10:15
3Wayyiqro`
19:19 ; Davorim 22:9-11