mardi 29 septembre 2020

Les Hôsha´anôth de Soukkôth

 

בס״ד

 

L’histoire des Barokhôth & Ṭaphillôth

 

Les Hôsha´anôth de Soukkôth

 


Cet article peut être téléchargé ici.

 

Durant la période précédant Rô`sh Hashshonoh et Yôm Hakkippourim j’ai reçu pas mal de messages de diverses personnes et eut des discussions sur les Ṭaphillôth obligatoires ou facultatives, celles que l’on pourrait omettre et celles que l’on devrait absolument dire durant ces deux fêtes, où les offices sont en réalité inutilement longs et peu inspirants, var la plupart ne comprend rien à ce qui est dit et répété. Cela m’a donné l’idée de commencer une série d’articles sur l’histoire cachée (et très souvent passionnante) des diverses Barokhôth et Ṭaphillôth que l’on retrouve dans les Siddourim d’aujourd’hui. J’ai eu l’occasion de commencer avec l’article intitulé L’origine de la bénédiction de « Boroukh Sha`omar ».

 

Avec la fête de Soukkôth qui approche, j’ai estimé qu’il serait une bonne idée de dire quelques mots sur les Hôsha´anôth qui sont récitées en processions autour de la Bimoh dans les synagogues à l’occasion de la fête de Soukkôth. Sur le lien suivant, vous pouvez voir le rituel des Hôsha´anôth d’après les rites ashkénazes et séfarades.  Ce qui frappe tout de suite les yeux, c’est que le rituel est composé de nombreuses courtes phrases à répéter, et au milieu desquelles ont été ajouté plusieurs Piyoutim (poèmes liturgiques) attribués au Rov Sa´adhyoh Go`ôn ז״ל (pour le rite séfarade). Les questions naturelles qui se posent sont : est-ce nécessaire que le rituel soit si long ? En fut-il toujours ainsi ? Que faisait-on à l’origine ?

 

Cela en surprendra beaucoup mais le rituel était très minimaliste à l’époque du Béth Hammiqdosh. Voici ce que nous lisons dans la Mishnoh :[1]

 

La Miṣwoh de la ´arovoh comment ? Il y avait un endroit en dessous de Yarousholayim appelé Môṣo`. Ils descendaient là-bas et rassemblaient de là-bas de hautes branches de ´arovoh, puis ils venaient et les dressaient sur les côtés de l'autel, avec leurs sommets courbés sur l'autel. Ils sonnaient une Ṭaqi´oh, une Ṭarou´oh, et encore une Ṭaqi´oh. Chaque jour, ils faisaient le tour de l'autel une fois en disant : « De grâce, ô Hashshém, sauve-nous ; de grâce, ô Hashshém, fais-nous prospérer ». Ribbi Yahoudhoh dit : « `ani Wohô, sauve-nous ». Et ce jour-là,[2] ils tournaient autour de l'autel sept fois. Au moment de leur départ, que disaient-ils ? « Ô autel, la beauté est à toi ! Ô autel, la beauté est à toi ! » Ribbi `ali´azar dit : « A Yoh et à toi, ô autel ! A Yoh et à toi, ô autel ! »

מִצְוַת עֲרָבָה כֵּיצַד, מָקוֹם הָיָה לְמַטָּה מִירוּשָׁלַיִם, וְנִקְרָא מוֹצָא. יוֹרְדִין לְשָׁם וּמְלַקְּטִין מִשָּׁם מֻרְבִּיּוֹת שֶׁל עֲרָבָה, וּבָאִין וְזוֹקְפִין אוֹתָן בְּצִדֵּי הַמִּזְבֵּחַ, וְרָאשֵׁיהֶן כְּפוּפִין עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּחַ. תָּקְעוּ וְהֵרִיעוּ וְתָקָעוּ .בְּכָל יוֹם מַקִּיפִין אֶת הַמִּזְבֵּחַ פַּעַם אַחַת, וְאוֹמְרִים, אָנָּא ה' הוֹשִׁיעָה נָּא, אָנָּא ה' הַצְלִיחָה נָּא. רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, אֲנִי וָהוֹ הוֹשִׁיעָה נָּא. וְאוֹתוֹ הַיּוֹם מַקִּיפִין אֶת הַמִּזְבֵּחַ שֶׁבַע פְּעָמִים. בִּשְׁעַת פְּטִירָתָן, מָה הֵן אוֹמְרִים, יֹפִי לְךָ מִזְבֵּחַ, יֹפִי לְךָ מִזְבֵּחַ. רִבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, לְיָהּ וּלְךָ מִזְבֵּחַ. לְיָהּ וּלְךָ, מִזְבֵּחַ

 

Cette Mishnoh susmentionnée énumère les mots qui étaient récités durant les Haqqophôth (processions) dans le Béth Hammiqdosh : soit les mots אָנָּא ה' הוֹשִׁיעָה נָּא, אָנָּא ה' הַצְלִיחָה נָּא, ou אֲנִי וָהוֹ הוֹשִׁיעָה נָּא. Aussi simple que cela ; une seule phrase, et non tout un long rituel (aussi beau puisse-t-il être). Si ces simples mots constituaient une supplique suffisante à l’époque du Béth Hammiqdosh, qui sommes-nous pour composer quoique’ ce soit d’autre de plus élaboré ?

 

Toutes les autres suppliques des Hôsha´anôth se poursuivant par le mot לְמַעַנְךָ furent ajoutées par le Rov Sa´adhyoh Go`ôn (882-942). Quant aux derniers paragraphes des Hôsha´anôth, qui commencent par כְּהוֹשַׁעְתָּ, ils furent composés par le grand `al´ozor Haqqalir (570-640).

 

Remarquez également une autre différence majeure entre la manière dont les Haqqophôth se faisaient dans les temps talmudiques et aujourd’hui : la Mishnoh nous apprend qu’originellement les Haqqophôth ne se faisaient pas avec les Quatre Espèces mais uniquement avec de la ´arovoh (saule de rivière). (Un peu avant, dans la Mishnoh 3 :9, on nous apprend que les Quatre Espèces n’étaient prises et secouées que durant le Hallél, au moment où on arrivait au milieu du ahillim 118.)

 

L’organisation des Haqqophôth telle qu’on la connait de nos jours, ainsi que les Piyoutim qui les accompagne, remonte au temps des Ga`ônim, après l’ère talmudique. Après la conclusion de l’office de Mousoph, le Shaliaḥ Ṣibbour commençait en disant הוֹשַׁע נָא (« Sauve, de grâce »), que les membres de l’assemblée répétaient ; ensuite, le Shaliaḥ Ṣibbour faisait répéter ses Ṭaphillôth personnelles pour le salut dans une version plus longue. Le septième jour, ils modifiaient les courts הוֹשַׁע נָא et les faisaient répéter sept fois. Par la suite, ces cris de הוֹשַׁע נָא se développèrent en courtes litanies. Durant l’ère des Ga`ônim il était de coutume partout de réciter des Piyoutim avec הוֹשַׁע נָא comme refrain ; le Rov Sa´adhyoh Go`ôn témoigne d’ailleurs qu’à son époque le nombre de tels Piyoutim personnels était extrêmement conséquent. Ces Piyoutim, que chaque Shaliaḥ Ṣibbour développait, étaient très variés dans leur contenu : souvent, il s’agissait d’hymnes, appelés Divré Shavaḥ Ouphiyoutim ou Shavaḥ Wahôdho`oh ; il y avait aussi des requêtes, appelées Divré Baqqoshoh ou Ṭaḥanounim. Mais pour finir,  tous ces Piyoutim reçurent le même nom tiré de leur refrain commun, et on les appela donc Hôsha´anôth.

 

Dans les milieux séfarades, ce sont les Hôsha´anôth du Rov Sa´adhyoh Go`ôn qui sont en usage aujourd’hui, tandis que dans les milieux ashkénazes, romains et Rômoniyôth, ce sont les Hôsha´anôth de `al´ozor Haqqalir qui sont en vigueur. Dans les milieux séfarades, la structure des Hôsha´anôth s’est compliquée à cause du fait que la fête de Soukkôth a acquis avec le temps le caractère de Yôm Hakkippourim, avec des prières de Ṭashouvoh et de Saliḥôth qui furent attachées aux Hôsha´anôth.

 

Malgré la très grande opposition qu’il y eut au début, des Hôsha´anôth furent par la suite composées également pour le Shabboth, où des Haqqophôth n’avaient pas lieu. Le contenu de ces Hôsha´anôth tourne autour de requêtes pour une année d’abondance, avec une demande pour l’ère messianique.

 

D’après les informations que l’on retrouve dans le Halokhôth Gadhôlôth, les Hôsha´anôth finirent par être adoptées par la suite également en Terre Sainte, et en plus de Mousoph elles se faisaient aussi après l’office de Minḥoh. Aux 10ème et 11ème siècles des Haqqophôth étaient organisées à Yarousholayim, autour du Mont des Oliviers, pour lesquelles des pèlerins venaient de loin et en grand nombre.

 

C’est comme cela que nous sommes passés d’une seule phrase à prononcer lors des Haqqophôth à un long rituel de nombreuses phrases à répéter à notre époque.



[1] Soukkoh 4 :5

[2] Hôsha´ano` Rabboh

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...